If you would like to learn more about LLIS, I would encourage you to take the time to visit us and find out for yourself what makes LLIS so special. Combined with state-of-the-art technology and facilities, students experience an ideal learning environment supported by a wide range of services and extracurricular activities. de 8h30 à 12h (études post 3e et études post bac) 9 rue Merly. That's a shame, there are no documents available. 414 likes. Tel: +352 81 85 25 1. Lycée Ozenne from Mapcarta, the free map. But we have done our best to present interesting topics again, Today we had the great honour to welcome Dr. Izzeldin Abuelaish for a peace conference at the LLIS. To connect with Lycée Ozenne, join Facebook today. The five-time Nobel Peace Prize nominee and internationally recognized human rights and inspirational peace activist,often referred to, Joss den Hellen en scène au LLIS! Our global goal at LLIS is to challenge our students with a holistic education – intellectual, physical, emotional and social – and prepare them for life beyond secondary school. 72, av. We support and encourage our students to be happy, self-disciplined, self-motivated and socially responsible. Am ersten Tag der Begegnung fand ein gemeinsamer Begrüßungsabend mit den Eltern statt, die bayerische Schmankerl vorbereitet hatten. Dieser Artikel ist nur für registrierte Nutzer kommentierbar. LLIS has a strong academic focus where each of our students can map their own direction and develop their skills in the best possible way through our diverse national or international schooling. Ein ganz besonderes Highlight für die französischen Gäste war in diesem Jahr der Besuch des Frühjahrskonzerts der Städtischen Realschule für Mädchen im Kultur- und Kongresszentrum. School. 31070 Toulouse Cedex. Die Planungen für die nächste deutsch-französische Begegnung laufen bereits direkt nach den Sommerferien an. calculer l'itinéraire Adresse. Code UAI : 0310047H. Salentiny. Wenn Sie den Artikel kommentieren möchten registrieren Sie sich kostenlos für unsere Community oder melden Sie sich hier mit Ihren Benutzerdaten an: Die mit Stern (*) markierten Felder sind Pflichtfelder. 03.06.19 16:12 aktualisiert: 03.06.19 16:12. We encourage their intellectual curiosity with practical experience through a stimulating academic curriculum and comprehensive co-curricular opportunities in sports, arts and community service. Lors de cet entretien, la présence de l’enfant à inscrire est impérative. Lycée général et technologique Ozenne. Nach der gelungenen Premiere 2018 fand auch heuer der Schüleraustausch zwischen dem Gymnasium Lycée Ozenne Toulouse und der Städtischen Mädchen-Realschule statt. The Science Club Team from the Lënster Lycée currently offers only digital activities on MS Teams. Nous, les élèves de 5P, avons accueilli aujourd'hui à la bibliothèque Lënsterratus le comédien David Moutinho, pratiquant depuis quelques années au Luxembourg le stand-up comique. 31070 Toulouse Cedex. Lycée Ozenne is a school in Toulouse. Our school curriculums offer a wide range of activities that promote essential research skills such as problem solving, creative thinking, flexibility and tenacity. © Städtische Realschule für Mädchen Rosenheim, Rosenheim: Schüleraustausch Städtische Mädchenrealschule und Gymnasium Lycée Ozenne Toulouse. Rosenheim - Nach der gelungenen Premiere im letzten Jahr fand auch heuer der Schüleraustausch zwischen dem Gymnasium Lycée Ozenne in Toulouse und der Städtischen Realschule für Mädchen Rosenheim statt. Mail: info(at)lta.lu Académie de Toulouse. Our highly experienced staff inspire and guide students to make the most of learning opportunities. Fax: +352 81 21 70. Scoop.it enables professionals and businesses to research and publish content through its content curation tool. 9080 Ettelbrück. Lycée français Jean Renoir, Inscriptions, Berlepschstraße, 3 – 81373 München Pour l’inscription et la réinscription en maternelle 2020-2021 : Le dossier complété, signé et accompagné des pièces demandées est à adresser prioritairement par courriel ou en cas d’impossibilité par voie postale avant le 5 juillet 2020. Avoid resits and achieve higher grades with the best notes available for e.g. Company Registration Number: 61965243, Stuvia is not sponsored or endorsed by any college or university. So wandelten die französischen Schüler auf den „Spuren des Salzes“ in unserer Region. Lycée Ozenne and many more Studies, courses, subjects, and textbooks for your … Essential Environment: The Science Behind the Stories, Everything's an Argument with 2016 MLA Update, Managerial Economics and Business Strategy, Primates of the World: An Illustrated Guide, The State of Texas: Government, Politics, and Policy. Lycée Ozenne is on Facebook. In a globalised world with a rapidly evolving work environment shaped by digitalisation, it is essential to make future generations ‘work fit’. Not only for indispensable life skills such as collaboration, communication and empathy, but also for creativity and critical thinking; inseparable attitudes and skills for entrepreneurship and innovation. Avant de nous proposer de participer. Our school curriculums offer a wide range of activities that promote essential research skills such as problem solving, creative thinking, flexibility and tenacity. Nicht nur alle teilnehmenden Schüler haben den abwechslungsreichen und sehr harmonischen Austausch genossen, sondern auch die französischen Lehrerinnen Magali Rode und Laurence Bergamini sowie die für die Organisation des Austauschs verantwortlichen Lehrkräfte Andrea Thomas und Robert Salzberger. Auch dieses Jahr gab es ein buntes Rahmenprogramm mit landeskundlichen und kulturellen Themen. LLIS has a strong academic focus where each of our students can map their own direction and develop their skills in the best possible way through our diverse national or international schooling. Auf großen Wunsch trafen sich am letzten offiziellen Tag der Begegnung nochmals alle Teilnehmer inklusive den Lehrern und den Familien in einem urigen bayerischen Biergarten, nachdem die französischen Schüler am Vormittag in der Brauerei Flötzinger einen interessanten Einblick in die Braukunst des bayerischen Bieres erhalten hatten. Pour une demande d’inscription en terminale, contacter directement Mme Cavel au 03 26 87 80 30 Vous êtes contacté par téléphone par le lycée pour fixer un rendez-vous avec la direction de l’établissement. Die deutschen Schülerinnen waren Anfang April bereits in Toulouse und durften nun eine Woche lang ihre 17 französischen Austauschpartner in Rosenheim beherbergen. Ganz den bayerischen Traditionen folgend, besuchten viele Familien mit ihren französischen Gastschülern am Samstag noch das Frühlingsfest in Großkarolinenfeld, wo selbst einige der französischen Mädchen ganz traditionell und voller Begeisterung im Dirndl erschienen. 9 rue Merly. Be the first to Upload them!